三十三、评热病论篇
三十三-1、YyAn交
原文:
h帝问曰,有病温者,汗出辄复热,而脉躁症,不为汗衰,狂言不能食,病名为何?
岐伯对曰,病名YyAn交,交者Si也。
帝曰,愿闻其说。
岐伯曰,人所以汗出者,皆生於谷,谷生於JiNg。今邪气交争於骨r0U而得汗者,是邪却而JiNg胜也。JiNg胜则当能食而不复热。复热者,邪气也。汗者,JiNg气也。今汗出而辄复热者,是邪胜也。不能食者,JiNg无俾也。病而留者,皆寿可立而倾也。且夫《热论》曰,汗出而脉尚躁盛者Si。今脉不与汗相应,此不胜其病也。其Si明矣。狂言者是失志,失志者Si。今见三Si,不见一生,虽愈必Si也。
倪师注:
h帝问道,有种属温热病的,在汗出热退後很快又热起来,且脉为急躁状,此病不因发汗後而衰退,反躁进状,时发狂言且无法入食,此种病名为何?
岐伯回答道,此病名“YyAn交”,是一种Si症。
h帝说,请为我详细说明。
岐伯答道,人之所以有汗排出T外。其源头在胃肠中的水谷。五谷是天地之JiNg华,一旦人中外感病邪,其与T内的正气相抗,其果乃生大汗,这是病邪已退,人T正气免疫系统战胜的表现也。若正常是正气胜,则病人必有胃口大开且不再发烧的现象。如果热又回来,这就是病邪仍在的表徵。人之汗,本是正气所生,现在汗出而热又回来,是邪已胜正也。没有胃口是JiNg正气已伤,脾胃功能不正常的表现,此病邪不退,则病人立生危险。
在热论中说道,凡汗出而脉仍躁急壮盛者必Si。现在脉与汗後必缓的常态已不吻合,这是人T正气免疫系统无法争过病邪,明示吾人病人已有Si症。狂言乱语是肾水已竭,躁热入脑的表现,人一旦如此则必Si。现今已见汗出仍热,胃口不开无法进食,且胡言乱语此三Si症,不见能生人之病状,即令一时病癒,其果乃必Si也。
课堂笔记:
1.“有病温者,汗出辄复热,而脉躁疾,不为汗衰,狂言不能”,一般我们遇到热症,发表的药一开,汗一解,热就没有了,人就好了。现在不是这样子的,病情没有因为汗解而好,而更严重了。发完表之後,病人更烦燥,不但烧没退,反而更严重,脉搏跳得更快,整个津Ye态伤到了,这是为什麽?
*温病者,冬伤於寒,先夏至日发者,为病温也。
2.「病名YyAn交,交者Si也。」病人的这种现象叫做「YyAn交」。
*YyAn交者,谓汗乃YYe,外出於yAn,yAn热不从汗解,复入之Y,名曰YyAn交。交者乃正不能胜邪,而邪复伤正气,故为Si证。
3.「人所以汗出者,皆生於谷,谷生於JiNg。」天地的JiNg华产生了五谷杂粮,人的汗的来源就来自於谷,谷类的JiNg华。
4.「今邪气交争於骨r0U而得汗者,是邪却而JiNg胜也。」当病邪交争在四肢、身T表面,病还在骨骼经络之间,泻还没入内蓆时,你当然要用汗解。发表得汗,是病退JiNg胜的现象。
*交争於骨r0U者,邪气伏匿於骨r0U之间,至春时与正气交争,而发为温病。得汗是JiNg气胜,而邪当共并出矣。
5.「JiNg胜则当能食而不复热。复热者,邪气也。汗者,JiNg气也。今汗出而辄复热者,是邪胜也。」人T的JiNg气回来了,理应可以进食且不复发热了。如果汗解了,结果病人的烧没有退,反而加重了,这是病邪胜了正气。
6.「不能食者,JiNg无俾也。病而留者,皆寿可立而倾也。」不能进食者,JiNg就不足了。如果病邪持续待在人T里的话,就会影响到寿命。
7.「且夫《热论》曰,汗出而脉尚躁盛者Si。」脉高、躁盛的病人在被发汗以後,会脉躁,即脉的速度变得非常快,这是Si症。
*《灵枢?热论篇》曰:热病已得汗,而脉尚躁盛,此Y脉之极也,Si。脉盛躁得汗静者,生。夫汗者,JiNg气也。汗出而脉尚躁盛者,是邪气盛而JiNg不胜也。Y脉,少Y之脉,极,终也。此邪热盛而少Y之气终也。脉尚躁而不得汗者,是yAn热盛而胃气绝也。
8.「今脉不与汗相应,此不胜其病也。其Si明矣。」如果发汗不能能把病去掉,病人就会Si得很明显。
*脉不与汗相应者,胃气虚而不胜其邪。正不胜邪,是胃气将绝,其Si明矣。
9.「狂言者是失志,失志者Si。今见三Si,不见一生,虽愈必Si也。」都是Si症。
*肾藏志,狂言者,是JiNg气伤而志先Si。志先Si者,不过一日半而Si矣。
10.「今见三Si,不见一生,虽愈必Si也。」这一段提出三个Si症:一、病人发了汗,但热又回来了。二、脉非常急躁,速度又快又急。三、狂言、不能吃东西。
*病而留者,一Si也;骨气绝者,一Si也;肾气绝者,一Si也。夫肾为生气之原,肾之JiNg气由水谷之所生,水谷之JiNg由肾气之所化,如汗不胜邪,而肾蒆之JiNg气尚在,一生也;如JiNg气受伤,而yAn明之生原未绝,一生也。
11.当你用汗解法以後,病人出现了这三个YyAn交的症状,代表病人的津Ye已损失,正常的津Ye没有办法胜过病邪。
12.各位在用汗解的时候,记得一个大原则,只要津Ye在,都可以汗解。《刺热论》讲得很清楚,当我们要用针灸去刺热时,会提前叫喝大量的冷水、穿薄衣服、呆在凉快的地方。我们有很多方法在给下手发汗之前把病人的津Ye给补一下,处方的剂量也都很有技巧。
三十三-2、风厥
原文:
帝曰,有病身热汗出烦满,烦满不为汗解。此为何病?
岐伯曰,汗出而身热者,风也。汗出而烦满不解者,厥也。病名曰风厥。
帝曰,愿卒闻之。
岐伯曰,巨yAn主气,故先受邪。少Y与其为表里也。得热则上从之,从之则厥也。
帝曰,治之奈何?
岐伯曰,表里刺之,饮之服汤。
倪师注:
h帝问,有病人呈现身热汗出且x内烦躁的症状。其烦躁的症状不因流汗而减少,这是什麽病呢?
岐伯回答道,人汗出而身热不退,这是因中风而致。若汗出而x中仍烦满不退,这是逆症,此病名「风厥」。
h帝说,希望能详细说明。
岐伯回答道,太yAn主气主表,故外邪必先犯之,而少Y与太yAn为表里关系,遇热则肾水成气而上行,一旦成热气上行,则下足必冷而成厥逆现象。
h帝问道,如何治疗?
岐伯回答,取足太yAn膀胱经与足少Y肾经,施予刺法再配合服用汤药。
课堂笔记:
1.「有病身热汗出烦满,烦满不为汗解。此为何病?」足厥Y肝经有很多这种烦满的现象。
2.「汗出而身热者,风也。汗出而烦满不解者,厥也。病名曰风厥。」一般热病得汗则解,如果得汗没有解,反而身热,这叫做风热。
*风为yAn邪,开发肌腠,腠理汗,水谷之津也。津也外泄,风热留之,故身热也。风热不去,则伤动其肾气而上逆,逆於上则心烦,乘於脾土则中满,病名曰风厥,谓因风邪而使肾气之厥逆也。
3.「巨yAn主气,故先受邪。少Y与其为表里也。得热则上从之,从之则厥也。」太yAn在我们的项背的地方,这里会先受邪气。由於足太yAn膀胱经和足少Y肾经互为表里,当人一得热,肾经的津Ye会往上走,从而造成下肢逆冷冰冷的症状。这就是太yAn跟少Y同时合病。
4.「表里刺之,饮之服汤。」如何治它?表里经都可以刺,再开点汤药喝。
三十三-3、劳风、五蓆化Ye
原文:
帝曰,劳风为病何如?
岐伯曰,劳风法在肺下。其为病也,使人强上,冥视,唾出若涕,恶风而振寒。此为劳风之病。
帝曰,治之奈何?
岐伯曰,以救俛仰。巨yAn引JiNg者三日,中年者五日,不JiNg者七日。咳出青h涕。其状如脓,大如弹丸,从口中若鼻中出。不出则伤肺,伤肺则Si也。
倪师注:
h帝问,那劳风的病情如何呢?
岐伯回答,劳风之病其因在人过於劳动时,适为风伤,或房事後出汗适为风伤导致的。其病在下,肾脉病变贯穿肝鬲入肺而入脑,故会造rEn呈项强劲直眼向上翻,口水不断流出如鼻涕一样,且恶风吹与寒颤不已,这就是劳风之病。
h帝问,如何治疗呢?
岐伯回答道,治法以屈伸身T配合呼x1的动作最好。年轻人太yAn气盛,能引动腑中之JiNg气者须要三日;中年气血较衰弱者为五日;T力衰退者须七日。一旦病人咳出浓涕如青h深sE则愈,其状甚浓稠,大如弹丸般,有从口出,有从鼻出不定。但如无法出脓,则必停留肺中伤肺。一旦如此,则Si矣。
课堂笔记:
1.「劳风为病何如?」劳风,就是做劳力工作的时候流汗当风所生的病。像樵夫、船夫、建筑工人,就可能会有劳风。
*此论劳汗当风而伤其肾也。烦劳则yAn气外张,JiNg气内绝,yAn虚於外则易受於风,JiNg虚於内则反动其水气矣。
2.「劳风法在肺下。」肺下就是肾。因为肺是金,肾脏是水,金生水。
*伯言风动寒水之气,法当在肺下。《水热x论》曰:肾者,至Y也。至Y者,盛水也。肺者,太Y也。少Y者,动脉也。故其本在肾,其末在肺,皆积水也。
3.“其为病也,使人强上,冥视,唾出若涕”,肾主唾Ye。劳风病时,病人的唾Ye会从鼻子流出来。因为肾水反逆到肺金上,肺主鼻。
*肾之水Ye,入肺为涕,自入为唾。风动肾水,注在肺下,故唾出若涕。
4.“恶风而振寒”,除了做苦力工作,行房事也是劳。如果行房事时开着冷气对着你吹,也会得劳。
*肺主皮毛,肺受风寒,故恶风振寒。此为勇而劳甚则肾汗出,肾汗出而逢於风也。
5.“以救俛仰”,怎麽叫以救俛仰?就是不需要用药,病人站着做深呼x1,同时弯曲身T。即x1气时身T挺起来,吐气时身T弯下去,这就是俛仰。这个动作会引天yAn气进入肾臓。
6.「巨yAn引JiNg者三日,中年者五日,不JiNg者七日。」同样做俣仰动作,年轻人只要三天就好了。中年者需要五天。不JiNg者即已经没有JinGzI的人,即老年人,需要七天,一个礼拜。
7.「咳出青h涕。其状如脓,大如弹丸,从口中若鼻中出。」咳出来的浓涕和痰是深hsE和深青sE的,样子好像脓,非常浓稠。这个青h涕可能有从嘴巴出来,可能从鼻子出来,不一定。
*此言水寒之邪逆於肺下者,又当从上窍以出之。此上下分消之法也。夫肾为水臓,受五臓之JiNg而藏之。今肾臓之水气逆於上,则四臓之津皆凝聚而不下矣。青h涕者,肝脾之津也。脓乃赤白之间sE,如脓状者,心肺之津也。四臓之津不下归於肾,反凝聚於肺下,故当咳而出。肺之下,脾之上也,或从脾而出之口,或从肺而出之鼻,皆涕唾所出之外窍也。
8.「不出则伤肺,伤肺则Si也。」若不出这个浓涕,就会伤到肺,人会Si。所以当得到劳风时,要办法把肺部里面的痰吐掉,吐掉人就没有问题。
*肺主气而至清虚,故邪浊伤之则Si。
9.在《宣明五气论》中,我们讲过五臓化Ye。肝是泪、心是汗、脾是涎、肺是涕、肾是唾。
10.如果有个病人跑来告诉你,奇怪,我怎麽眼泪那麽多──肝,就讲完了。我嘴巴怎麽那麽渴——肾。我流汗不止——心。反过来,我汗不流──也是心。你要正反两面看,中医就是这样。
三十三-4、肾风、风水病、卧蚕、月经病
原文:
帝曰,有病肾风者,面胕痝máng然,壅害於言。可刺不?
岐伯曰,虚不当刺。不当刺而刺,後五日其气必至。
帝曰,其至何如?
岐伯曰,至必少气时热,时热从x背上至头,汗出,手热,口乾苦渴,小便h,目下肿,腹中鸣,身重难以行。月事不来,烦而不能食,不能正偃,正偃则咳。病名曰风水。论在《刺法》中。
帝曰,愿闻其说。
岐伯曰,邪之所凑,其气必虚。Y虚者,yAn必凑之。故少气时热而汗出也。小便h者,少腹中有热也。不能正偃者,胃中不和也。正偃则咳甚,上迫肺也。诸有水气者,微肿先见於目下也。
帝曰,何以言?
岐伯曰,水者Y也。目下亦Y也。腹者,至Y之所居。故水在腹者,必使目下肿也。真气上逆,故口苦舌乾,卧不得正偃,正偃则咳出清水也。诸水病者,故不得卧。卧则惊,惊则咳甚也。腹中鸣者,病本於胃也。薄脾则烦,不能食。食不下者,胃脘隔也。身重难以行者,胃脉在足也。月事不来者,胞脉闭也。胞脉者,属心而络於胞中。今气上迫肺,心气不得下通,故月事不来也。
帝曰,善。
倪师注:
h帝问,有病名肾风者,患者颜面肿起,妨碍言语不清,此时可否用针灸?
岐伯回答,正气已虚之人不可施刺,若不当刺而刺,则五日後必再发它病。
h帝问,那状况如何呢?
岐伯回答,病来时必有短气且阵阵发热现象,热来时会从x背正中往上冲至头部,有汗出,手发热,口中燥渴,小便hsE,目下呈肿状,腹中肠鸣,全身沉重难以行动。
若是nV人则月事停止,烦躁且无法进食,无法仰卧,一旦正躺必咳不止,此病名「风水」在刺法中有讨论。
h帝说,希望能详言之。
岐伯答道,邪所以聚处,正气必虚;Y津虚弱的地方,yAn气必聚集而来。所以病人会短气,发阵热而汗出不止。小便呈hsE,乃少腹中有热也。无法正躺是胃肠中有余毒水未尽也。正躺则咳甚,此毒水向上压迫肺臢所致。凡身有水气病,必先见目下有微肿如水袋,且表皮光亮状。
h帝问,这是为什麽呢?
岐伯回答,水是YX之物,目下位置为Y位,故如此。少腹为太Y脾所主也,因此水Y必聚Y处,造成腹水及目下肿。yAn热之气上冲入口,故造成口乾舌燥。无法正躺是水盛上逆肺所致,真正躺必咳出清水。
凡水病之人,必无法仰躺躺下,一卧则如受惊x为yAn火不受水,惊则必重咳也。腹中肠鸣因水病本就始因在胃肠之中,脾臢功能不强则会生烦躁,无法主司运化,故病人不能食。食物不下是胃脘部受阻隔,全身沉重不良於行,因足yAn明胃经入足部,是足生气之源,今受阻隔之故也。
月事停止不来,是冲脉亦受阻而闭塞故也,胞冲脉本属心主司,自心x中直络子g0ng中,为经血之源,今yAn气不下反上逆冲肺,心气亦无法下达入肾及胞中,经血源断,故无月经也。
h帝说,答得好。
课堂笔记:
1.「有病肾风者,面胕痝máng然,壅害於言。」肾有风病,造成脸都肿起来,语言都讲不清楚了。
*肾风者,因风动肾臓之水,故又名风水。胕,足胕也。痝,肿貌。言面足痝然而肿也。少Y之脉贯肾,系舌本,水邪上逆,故壅害於言。
2.「虚不当刺。不当刺而刺,後五日其气必至。」如果不当刺而刺,这个病会在五天後复发。所以一般遇到虚症时,针灸能不刺就不刺。太虚的时候不刺,可以用药物或其他治法。
3.“至必少气时热”,病气又再复发时,呼x1会非常短,因为津Ye伤到了。
*肾为风邪所伤,则JiNg气已虚,故不当刺,虚反刺之,後五日其逆气必至。《平脉篇》曰:肾气微,少JiNg血,奔气促迫,上入x膈。谓JiNg气虚则水邪之气反上逆矣。五日者,言风邪亦始病太yAn,五日则病及少Y而动其气矣。
4.“时热从x背上至头”,有时候热会从x背上至头。因为x为yAn,yAn应该往下沉,Y往上升,这是常态。现在是肾脏受到风寒了,yAn下不去,只能往上逆走,从x背一直走到头上。
5.“汗出,手热,口乾苦渴,小便h”,肾主唾,津Ye伤到时,人就会非常渴。
6.“目下肿”,眼袋是肿的。如果我们眼袋的地方肿起来,像卧蚕一样很大,然後非常有光泽,这是身上水肿、有积水的现象。
7.「腹中鸣,身重难以行。」肚子里面有肠鸣,这是积水,所以全身都沉重。
8.“月经不来,烦而不能食”,nV子的月经没有了。诸位记得,所以你一定要记得什麽叫常态──x为yAn,肺在x中,为yAn中之yAn。肺yAn往下陷是正常状态,是吉。当下焦是冰冷寒Sh时,肺yAn没办法下降,就会回逆。以此类推,nV子的N水往下走,走下焦很冷,冲脉和任脉不通,只好往回逆。中医认为月经就是N水。如果N水没有下来,月经当然就没有了。西医叫你去吃荷尔蒙、打hT素之类的,b你的月经来,因为他不晓得停经是里寒造成的。
9.「不能正偃,正偃则咳。」不能正躺、正躺就咳嗽。这是因为yAn气正在回逆时,人一正躺气就会冲上去,冲到肺里,让人咳得更厉害。所以你要侧躺,因为气很轻,人侧躺时,气就浮过来从旁边走,不会正冲肺。
10.「邪之所凑,其气必虚。」当你的邪气聚集在一个地方以後,该处的正气一定是虚的。所以人身上没有所谓空的地方,正常的人的身T里面都是正气。当邪气来时,这个正气就虚了。所以邪盛的地方,正气一定是虚的。
11.「Y虚者,yAn必凑之。」如果一个人Y虚了,「yAn必凑之」。Y指得是血、蒆,Y虚即血不够了,此时yAn就会挤进来,从而会在表面上看到yAn症。
12.「故少气时热而汗出也。」对照前面的那一段,病气再回来时,人一定会少气,同时会发热,就是这个意思。因为津Ye伤到了,YJiNg伤到时,yAn气会补进来。这时呼x1就会变得非常短,热而流汗。当正常人YyAn协调时,只有运动才会流汗,不会出现没有动就流汗的现象。
13.「小便h者,少腹中有热也。」临症上看病时,要知道病人肚子里有没有热,我们常常就会问小便,小便好不好啊、是什麽颜sE?如果小便有热、hsE的话,即腹中有热。
*风邪伤肾,JiNg气必虚,Y虚则yAn往乘之,故时时发热。肾为生气之原,故少气也。yAn加於Y则汗出。Sh热上蒸,故从x背直上於头。热在下焦,故小便h也。倪冲之曰:太yAn与少Y标本相合,风邪伤肾,始病太yAn,甚则入肾,今肾热上蒸,亦随太yAn之气而上,故从x背而上至於头。
14.「不能正偃者,胃中不和也。正偃则咳甚,上迫肺也。」如果人不能正躺,就是胃中不和。因为如果病人中焦是寒Sh的,躺下去时胃气会被迫逆行往上升,本来应该下行的肺气也逆气而行,当然会造成咳嗽。
*此申明yAn邪伤Y而动肾臓之水也。正偃,仰卧也。水上乘於胃则胃中不和,故不得正偃。肺脉下络於大肠,还循胃口,故上迫於肺也。倪冲之曰:劳风法在肺下,谓水气迫於肺下,而所出之涕乃是肺Ye,非肾蒆之水也。盖肺乃水之生原,肾气逆则水源凝聚於上矣。今正偃迫肺,亦系胃气上乘而非肾臓之水,即目下微肿,亦属水邪在腹而肿见於目下,当知肾虚水泛止於腹耳。
15.「诸有水气者,微肿先见於目下也。」所谓的水气,就是眼睛下方横着的像卧蚕的水泡。所有身上有水气病的、水肿的,眼袋下面一定是浮肿的。这都是望诊,中医叫望而知之,谓之神。
16.当你眼睛看过去,这个人的眼袋下面是肿的,但它非常光鲜的时候,这就不是水肿病了。这个眼袋代表此人的子息很旺。男左nV右,左边的眼袋非常光鲜,代表出贵子,此人对儿子很骄傲。右边眼袋很光鲜,代表nV儿很优秀。如果左边眼袋是黑的,可能就没有孩子儿子?。
17.「水者Y也。目下亦Y也。腹者,至Y之所居。故水在腹者,必使目下肿也。」眼睛下面是Y,腹是至Y的地方,所以当腹中有积水时,一定会目下肿。
*太Y者,至Y也。水邪上乘於腹,始伤胃而渐及於脾,故微肿先见於目下,脾主约束也。
18.「真气上逆,故口苦舌乾,卧不得正偃,正偃则咳出清水也。」真气应该往下走,现在往逆,就造成口苦舌乾,卧不得正躺,正躺则咳出清水。
*真气者,蒆真之心气也。心属火而恶水邪,水气上乘则迫其心气上逆,是以口苦舌g。水气上乘始胃而脾,脾而心,心而肺也。肾为本,肺为末,金水子母之臓,皆积水也。是以水气上逆於肺,则咳出清水。
19.「诸水病者,故不得卧。卧则惊,惊则咳甚也。」所有的水病者,都不能平躺。
*此言肾邪上乘於胃,则胃气上薄於心。胃气薄於心,则心气迫於肺矣。水邪乘胃,故不得卧。胃络上通於心,yAn气入Y,YyAn相薄,故惊恐也。心气上乘於肺,金畏火热,故咳甚也。
20.「薄脾则烦,不能食。食不下者,胃脘隔也。身重难以行者,胃脉在足也。」脾脏b较薄,吃不下东西,因为有寒隔在胃脘的中间。所以当腹部下焦的寒症出现时,yAn气没办法下降,就会造成了那麽多的症状。例如“身重难以行”,因为胃脉在脚上。读《h帝内经》,有时要把「胃」当成小肠看,有时要把「胃」把当成就是胃看。
*此言水气乘於经脉之中,随经环转,复从上而下也。水病本於胃而随经下泄,故腹作雷鸣。薄於脾则烦不能食,盖脾络上膈注心中,故烦。下焦主纳,故不能食也。胃脘阻隔,故食不下。水气随经下流,故身重难以行也。倪冲之曰:按经旨水邪止乘於胃,其薄脾g肺迫於心,乃胃气之转乘,非水邪直至於心下。盖肾者胃之关也,水出於关则邪留在胃,故曰病本於胃。
21.「月经不来者,胞脉闭也。」N水就是月经,这个理论是从《h帝内经》来的。胞脉闭,即冲脉和任脉因为下身寒而被挡到了。
22.「胞脉者,属心而络於胞中。今气上迫肺,心气不得下通,故月事不来也。」心蒆在管月经。当心臓力强的时候,心胞直接络在胞中。当心臓能控制月经时,肺部的津Ye会进入rUfanG,变成白sE的N水r汁,然後顺着冲脉、任脉下降到子g0ng卵巢里去,变成月经排出。当下焦是冷的,气上迫肺、心气不得下通时,月事就没有了。这里很明确地告诉我们,月经就是N水。
注:标记*的句子为补充译注,摘自张志聪版《h帝内经》。