四十三、麻痹论篇
四十三-1、风、寒、Sh三气之麻痹
原文:
h帝问曰,麻痹之安生?
岐伯对曰,风寒Sh三气杂至,合而为甘也。其风气胜者为行麻痹,寒气胜者为痛麻痹,Sh气胜者为着麻痹也。
倪师注:
h帝问道,麻痹病是由何而生?
岐伯回答道,风寒Sh三种邪气混在一起,就是麻痹病也。若风气较多,则成游走X之「行障碍」;寒气较多时,则成「痛X」;若Sh气较多,则酸痛不已且固定不移,为「着麻痹」。
课堂笔记:
1.「风寒Sh三气杂至,合而为麻痹也。」麻痹痛,是风寒Sh三者合在一起的杂气所形成的。
*麻痹者,闭也。邪闭而为痛也。
2.为什麽要知道风、寒、Sh?因为中药有祛风的、有祛Sh的、有祛寒的。
3.以後各位,处方拿出来一看,如果里面有祛风的药、祛Sh的药、祛寒的药,这个处方应该是开给关节痛的患者。反过来说,如果这个病人是关节痛,结果处方开了祛风和祛寒的药,但没有祛Sh的药——这病不会好。
4.“其风气胜者为行X”,有的人是风b较多。风多了痛就会转移,今天痛这个关节,明天痛那个关节,後天痛这个关节。遇到风多的病人,我们开处方时就会把祛风的药开多一点。药的剂量可以加减。
*风者善行而数变,故其痛流行而无定处。
5.“寒气胜者为痛麻痹”,痛得很严重的,是寒气胜。例如痛风,痛得很厉害,你以为是红肿、Sh热,属热证,你开寒凉的药下去,结果没有用。岐伯说是风寒Sh,是寒胜。我们开了乌头下去──附子开了还不能行,乌头b附子还强大热药──那个痛就去掉了。
*寒为Y邪,痛者Y也,是以寒气胜者为痛。
6.“Sh气胜者为着麻痹也”,如果病人说他的痛是固定在一个地方,例如关节痛得很厉害,这是Sh胜。此时我们要把祛Sh的药开得重一点。
*Sh流关节,故为留着之麻痹。
7.如果你知道病人的病因是风、寒、Sh三气杂合在一起的,你的处方就很简单了,风药、热药、Sh药开在一起。我治疗风Sh关节炎,包括张仲景治疗风ShX关节炎,药也不出几味,把它简化掉,从此痛风、风Sh和类风ShX关节炎都有了治。
8.患有类风ShX关节炎的病人很可怜,发作时非常痛。我们中药治这个很快。但有的人不信中医,又贪方便,就吃止痛药来维持。到头来就是去洗肾,洗肾五、六年後不能洗了,人就Si掉了。你嫌麻烦,命就没了。
9.所有的止痛药都会让人肾寒。肾一寒,肾功能就衰竭了。肾寒也会转移到肝,变成肝寒。吃止痛药会伤到肝肾,原因就在这里。不单单是止痛药,很多的药都会伤肾伤肝。因为西药不懂得寒热,西医制造出来的东西就是寒药。
四十三-2、骨麻痹、弹X、脉家、肌r0U麻痹、皮肤麻痹
原文:
帝曰,其有五者何也?
岐伯曰,以冬遇此者为骨麻痹,以春遇此者为筋麻痹,以夏遇此者为脉麻痹,以至Y遇此者为肌麻痹,以秋遇此者为皮麻痹。
帝曰,内舍五藏六府,何气使然?
岐伯曰,五藏皆有合。病久而不去者,内舍於其合也。
故骨麻痹不已,复感於邪,内舍於肾。筋麻痹不已,复感於邪,内舍於肝。脉麻痹不已,复感於邪,内会於心。肌麻痹不已,复感於邪,内舍於脾脏。皮麻痹不已,复感於邪,内舍於肺。
所谓麻痹者,各以其时重感於风寒Sh之气也。
倪师注:
h帝问,那麻痹分五种,又是什麽呢?
岐伯回答道,若是冬日得麻痹病名之“骨麻痹”,春季得麻痹病名之“筋斗”,夏季得麻痹病名之“脉麻痹”,长夏季节得瘫痪病名之“肌麻痹”,秋季得麻痹病名之“皮麻痹”。
h帝问,那五莅六腑得到麻痹病,又是什麽原因呢?
岐伯回答道,因为五莅各有所主,麻痹病久居不去,因而延伸至内造成的。
故骨麻痹不已,久之必不去,再感受外邪入侵,必会内延至肾臢。如筋质久不去,又受外感病邪侵入,必使麻痹病深入於肝臌。如脉麻痹久不去,又受外感病邪侵入,麻痹病於是入侵心臓。如肌麻痹久不去,又受外感病邪侵入,於是瘫病进入脾臢。如皮麻痹久不去,又受外感病邪侵入,致使麻痹病进入肺臓。
故凡麻痹病之区分,是各以四季时节为准,在重伤於风寒Sh三气之时节来定的。
课堂笔记:
1.人T所有的病,不管内科外科,跟节气都有关系。
*上节论天之三邪,此下论人之五气。
2.冬天发病的称为骨麻痹,春天发病的称为筋斗,夏天发病的称为脉麻痹,就脾脏,长夏至Y发病的称为肌麻痹,秋天发病的称为脾麻痹,这些是不同的症状。但不管它是什麽症状,都是属於风、寒、Sh。
3.「五藏皆有合。」五臓都有其合的地方,心合脉,肺合皮毛,肾合骨,脾合肌r0U,肝合筋。
*皮r0U筋骨,五臓之外合也。五臓之气合於四时五行,故各以其时而受病,同气相感也。
4.「病久而不去者,内舍於其合也。」久病的话,这个病就会停在与其所合的地方。
5.「故骨麻痹不已,复感於邪,内舍於肾。」人的下焦最容易得到Sh。所以刚中风寒Sh时,Sh一定会先伤到下肢,即足踝、膝关节和髋部,因为Sh伤下焦。故骨麻痹了没有治好,停很久不去,这个病会进入内蒆,其中第一个伤到的就是肾蒆。因为骨麻痹的风寒Sh是停留在骨头上的,骨头和肾脏是相通的。
6.「筋麻痹不已,复感於邪,内舍於肝。」如果筋麻痹没有治好,再感到风邪,就会跑到肝蒆里去。
7.「脉麻痹不已,复感於邪,内会於心。」脉麻痹没好,又有风寒进来,加重了病情,此时病邪会跑到心臓里去。
8.「所谓麻痹者,各以其时重感於风寒Sh之气也。」若在当令节气再受到风寒Sh,就会加重病情。
*所谓五臓之麻痹者,各以其五臓所合之时,重感於风寒Sh之气也。盖皮r0U筋骨内合於五臓,五臓之气外合於四时,始病在外之有形,复伤在内之五气,外内形气相合,而邪舍於内矣。所谓舍者,有如馆舍,邪客留於其间者也。邪薄於五臓之间,乾臓气而不伤其臓真,故曰舍曰客,而止见其烦满喘逆诸证。如入蒆者则Si矣。张兆璜曰:首言以冬遇此为骨麻痹者,谓麻痹病之多深入也。故先言骨而筋,筋而脉,脉而皮肤。
四十三-3、瘫痪在五臓及预後
原文:
凡甘之客五藏者:肺部麻痹者,烦满喘而呕。心思者,脉不通,烦则心下鼓,暴上气而喘,嗌乾善噫,厥气上则恐。肝麻痹者,夜卧则惊,多饮,数小便,上为引如怀。肾麻痹者,善胀,尻以代踵,脊以代头。脾麻痹者,四肢解惰,发咳呕汁,上为大塞。
肠麻痹者,数饮而出不得,中气喘争,时发飧泄。胞麻痹者,小腹膀胱按之内痛,若沃以汤,涩於小便,上为清涕。
Y气者,静则神藏,躁则消亡。饮食自倍,肠胃乃伤。
y气喘息,麻痹聚在肺。y气忧思,麻痹聚在心。y气遗溺,麻痹聚在肾脏。y气乏竭,麻痹聚在肝。y气肌绝,麻痹聚在脾脏。
诸麻痹不已,亦益内也。其风气胜者,其人易已也。
帝曰,麻痹,其时有Si者,或疼久者,或易已者,其故何也?
岐伯曰,其入藏者Si,其留连筋骨间者疼久,其留皮肤间者易已。
倪师注:
凡麻痹病之居於五臓,而产生了病情。如肺伤於麻痹的,会造成x满、呼x1气短且呕吐。心伤於麻痹者,令血脉不通,胃中胀满心烦,气志强烈上冲,呼x1短促、咽乾、容易打嗝;气上冲时,令人心生恐惧。肝伤於麻痹者,令人夜眠易惊醒,喝水多,小便次数多、量少,腹部胀满如怀孕一样。肾伤於麻痹者,易生水肿,从PGU直下到足踝,从背部向上至项部。脾伤於麻痹者,四肢倦怠乏力,易咳兼吐白Ye出,易阻塞咽喉。
肠伤於麻痹者,频频喝水,小便不通,呼x1浅短,肠呜则腹泻。胞伤於麻痹者,用手按小腹膀胱位置,会感到里面痛,好像热水烫炙一样;外证是小便困难、鼻流清涕。
Y之X为静,正常时JiNg神内敛。Y津竭则生躁,节制饮食则是胃气自生。暴饮暴食,肠胃必伤於瘫痪之气。
病邪入侵造成喘息,乃因瘫痪之气聚於肺所致的。病邪入侵而造成情绪忧郁者,乃因瘫痪邪聚在心所致。病邪入侵造成小便失禁,乃因瘫痪之气聚於肾所致。病邪入侵造成四肢无力又JiNg神不振,此因麻痹气聚於肝而致。病邪入侵造成肌r0U消瘦,此因麻痹气聚於脾所致。
所有麻痹之病,若久而不愈,必进转移入五蓆也。凡风、寒、Sh三者,风气最盛之行瘫痪,是最容易痊癒的。
h帝问,麻痹之人,有些因之Si亡,有些却久病不愈,有些却能痊癒,这是为什麽呢?
岐伯回答,麻痹气入臓则Si;若只流连在筋骨之间,会造成疼痛很久不癒;若停留在皮表上的,容易痊癒。
课堂笔记:
1.“凡麻痹之客五藏者”,上节讲的是当麻痹在关节上的症状,此节讲的是风寒Sh跑到内蒆去,越来越深了,会看到哪些症状、应该怎麽办。
*此论五臓之气受邪而形诸於病也。兆璜曰:蒣气受邪则病在五臓,五臓受病转及於经脉形层。
2.「肺麻痹者,烦满喘而呕。」风寒Sh进入肺部的时候,病人会烦满喘而呕。因为肺是气机与yAn气之所在,很活跃的,它像天幕一样把全身的臓腑盖住。现在风寒Sh进来了,就自然会产生气逆,会烦满喘而想呕吐。
3.「心思意念者,脉不通,烦则心下鼓,暴上气而喘,嗌乾善噫,厥气上则恐。」这里的「心下」指的是胃,即胃会鼓起来。五臓相生相克,当心臓受损时,水马上就会过来克火,没有间歇休息的时候。所以我们常说,心臓一发生问题,首先要注意肾蒆,看看它有没有进来。肾主恐,当心发生恐的时候,我们就知道肾水进来克心火了。
4.「肝麻痹者,夜卧则惊,多饮,数小便,上为引如怀。」肝经络在人T横膈的两肋之间,也络在Y器的地方,故当风寒Sh进入肝臓时,就会引起这些现象,例如一直跑厕所小便。
*肝气麻痹闭则木火郁热,故在上则多饮,在下则数便,上引於中而有如怀亚之状也。
5.“肾麻痹者,善胀,尻以代踵,脊以代头。”这个“尻以代踵,脊以代头”,指的是人本来是用脚走路,而不是用脚跟走路,即现在不能走路,需要坐下来。原因是人的下半身已经水肿了。肾脏如果受到风寒Sh,身上就会有积水。
*肾者胃之关,关门不利,则胃气不转,故善胀也。脊椎尽处为尻,肾主骨,骨痿不能行,故尻以代踵。Y病者不能仰,故脊以代头。
6.「脾麻痹者,四肢解惰,发咳呕汁,上为大塞。」脾是土,脾土本来就主Sh。现在风寒Sh再进来,就会Sh上加Sh,Sh盛到堵中焦,此时人吃的东西下不去,会反呕出来。
*肺气不能通调,故上为大塞。
7.Sh很盛造成的呕,光开止呕的药而没开去Sh的药,还是止不了呕。所以开处方时你要知道,这个恶心是从哪里来。我们有很多专门治呕的处方,里边的内容都不一样。各位从这里读过《h帝内经》以後,以後听我讲《伤寒金匮》就会觉得很简单的,一看到处方就知道张仲景在想什麽。
8.「肠麻痹者,数饮而出不得,中气喘争,时发飒泄。」如果风寒Sh跑到肠子里了,造成Sh很盛,人喝的水就会堵塞在那边,小便有时候排不出来,有时候下痢。即前面排不出来时,就会从後面排。
*肠麻痹者,兼大小肠而言。小肠为心之府而主小便,邪麻痹於小肠,则火热郁於上而为数饮,下为小便不得出也。大肠为肺之府而主大便,邪麻痹於大肠,故上则为中气喘争,而下为飒泄也。
9.“胞麻痹者”,这个胞即nV子胞和男子的JiNgg0ng,在小肠和膀胱中间的那个胞户。它络在心包络。所以看到aP或脱衣舞很亢奋,导致JinGzI出来的,这是正常人的反应。因为心包与胞的经络是连着的,心意会影响到胞,就会产生JiNg。
*胞者,膀胱之室,内居少腹。邪闭在胞,故少腹膀胱按之内痛。水闭不行,则蓄而为热,故若沃以汤,且涩於小便也。膀胱之脉从巅入脑,脑渗则为涕。上为清涕者,太yAn之气麻痹闭於下,不能循经而上升也。
10.「小腹膀胱按之内痛,若沃以汤,涩於小便,上为清涕。」当风寒Sh跑到胞中去时,就会上面流清涕,下面的小便排不出来。
11.「Y气者,静则神藏,躁则消亡。」Y主静。如果一个人能静静地坐在那边,神很稳,神就能内藏Y。如果神很躁的话,Y也随之消亡。
*此言蒆气不藏,而邪麻痹於蓆也。Y气者,蒆气也。神者,五臓所藏之神也。五臓为Y,Y者主静,故静则神气藏而邪不能侵,躁则神气消亡而麻痹聚於蒣矣。
12.「饮食自倍,肠胃乃伤。」如果遇到风寒Sh的时候,加倍地吃东西,肠胃就会受伤。
13.真正的养生之道,是要节制食慾,不要吃太多,让胃气生起来。一定要等到肚子很饿时再吃饭,肚子不饿不要吃。常常保持一点饿是最好的,让胃气一直在那边,胃气就是饿。也不要吃太饱,吃到适中、不饿了就可以。
14.「y气喘息,麻痹聚在肺。y气忧思,麻痹聚在心。y气遗溺,麻痹在肾。y气乏竭,麻痹聚在肝。y气肌绝,麻痹聚在脾。」麻痹聚在肺,会有喘息;麻痹积在心,会令人忧心;
15.「诸麻痹不已,亦益内也。」任何的麻痹症,久不治的话都会影响到内蒆,会越来越严重。
16.「其风气胜者,其人易已也。」风寒Sh三气杂至时,风气盛的证是最好治的。因为病最浅。
17.「麻痹,其时有Si者,或疼久者,或易已者,其故何也?」h帝问,有的麻痹症会Si人的,有的麻痹很久也治不好,有的麻痹症很容易治好,为什麽?因为风寒Sh的深浅不一。
*此节论邪中臓腑之俞,循俞而亦进益於内。先言Y气消亡麻痹聚在臓,故後止言六腑亦各有俞云。
18.「其入藏者Si,其留连筋骨间者疼久,其留皮肤间者易已。」麻痹证的风寒Sh如果入臓,则Si。其留连筋骨之间者,疼痛的很久。风寒Sh留在皮肤与肌r0U之间或里面的,很快就可以好。如果留在筋骨中间的,会疼痛很久。如果进入莅的,病人会有生命危险。即风寒Sh进入人T越深,病会拖得越久、越危险。所以我们很忌讳麻痹。
*此言五臓之瘫痪循俞而入臓者Si也。夫风寒Sh气中其俞,其臓气实则邪不动臓,若神气消亡则麻痹聚在臓而Si矣。按邪从皮r0U筋骨而内舍於五蒆者,此邪乾蒆气而不伤於莅真,故麻痹客於蒆则为烦满喘呕,脉不通,心下鼓,嗌g善噫诸证。其留连筋骨间而不内舍於其合者,痛久。其留皮肤间者,随气而易散。若中其俞则内通五臓,兼之Y气不藏,则邪直入於臓而为不治之Si证矣。
四十三-4、瘫痪在六腑
原文:
帝曰,其客於六府者何也?
岐伯曰,此亦其食饮居处,为其病本也。六府亦各有俞,风寒Sh气中其俞,而食饮应之,循俞而入,各舍其府也。
帝曰,以针治之奈何?
岐伯曰,五藏有俞,六府有合。循脉之分,各有所发,各随其过,则病瘳chōu也。
帝曰,善。
倪师注:
h帝问,病邪居在六腑消化系统中,又会知何呢?
岐伯答道,这是饮食不知节制,居处不适所造成的。六腑也和五臓一样,各有各的背俞x。当风、寒、Sh三气中伤於俞x时,适逢此人不知饮食节制,或居所不良,使腑功能衰弱下来,病邪必顺俞而入侵内腑也。
h帝问,如何用针法来治疗呢?
岐伯答道,治在臓,取其俞x;治在腑,取其合x。麻痹症循着不同经脉,各有其症状,用针调适其过与不及,则病易痊癒。
课堂笔记:
1.「其客於六府者何也?」h帝问,刚刚讲的是麻痹在五臓,如果麻痹跑到腑呢?即风寒Sh在消化系统,会有哪些症状现象?
2.*「此亦其食饮居处,为其病本也。」此言六腑之瘫痪乃循俞而入内者也。夫居处失常,则邪气外客,饮食不节,则肠胃内伤,故食饮居处,为六腑之病本。
足太yAn膀胱经上有五臓六腑的俞x,病邪会从这些俞x循经进入对应的臓腑
3.「六府亦各有俞,风寒Sh气中其俞,而食饮应之,循俞而入,各舍其府也。」六腑胆、小肠、胃、大肠、膀胱都有腧x。如果平常饮食不知节制,大饱大饥的话,风寒Sh一样会透过腧x入腑,即进入消化系统。所以如果你随时饮食保持节制,风寒Sh就不容易进入你的身T。
*张兆璜曰:邪中五臓之俞,而Y气y躁应之;邪中六腑之俞,而食饮应之。再按《灵枢·口问篇》曰:夫百病之始生也,皆生於风雨寒暑,YyAn喜怒,饮食居处,大惊卒。夫风寒雨Sh,合而为麻痹矣。居处失常,则邪中臓腑之俞矣。喜怒病蓆,惊恐伤Y,则Y气消亡。饮食自倍,则肠胃乃伤矣。是以上古之人,食饮有节,起居有常,不妄劳作,和於YyAn,故能形与神居,度百岁乃去。
4.「五藏有俞,六府有合。」五臓有腧x,六腑有合x。当五臓中风寒Sh时,下针对应的俞x。六腑中风寒Sh时,下针对应的合x。
5.「循脉之分,各有所发,各随其过,则病瘳chōu也。」病瘳chōu,疾病痊癒。人T背俞x是专门治疗莅病的,肝心脾肺肾都有。合x则是治疗腑病的。其他的经络上的病证,则按照相应经络来取x就可以了。
四十三-5、甘美与荣卫气血
原文:
帝曰,荣卫之气,亦令人麻痹?
岐伯曰,荣者,水谷之JiNg气也。和调於五藏,洒陈於六府,乃能入於脉也。故循脉上下,贯五藏,络六府也。卫者,水谷之悍气也。其气慓疾滑利,不能入於脉也。故循皮肤之中,分r0U之间,熏於肓膜,散於x腹。逆其气则病,从其气则癒。不与风寒Sh气合,故不为麻痹。
帝曰,善。瘅或痛,或不痛,或不仁,或寒,或热,或燥,或Sh,其故何也?
岐伯曰,痛者寒气多也,有寒故痛也。其不痛不仁者,病久入深,荣卫之行涩,经络时疏,故不通。皮肤不营,故为不仁。其寒者,yAn气小,Y气多,与病相益,故寒也。其热者,yAn气多,Y气少,病气胜,yAn遭Y,故为麻痹热。其多汗而濡者,此其逢Sh甚也。yAn气少,Y气盛,两气相感,故汗出而濡也。
倪师注:
h帝问,那人T的气与血,也会有麻痹病吗?
岐伯答道,血者,是来自饮水与五谷的JiNg华,能协调五蒆之关系,分散在六腑之中,故能入全身之经脉,上下全身贯通五蒆,连络六腑。卫气者,是水谷产生之热气,其X慓悍,散走迅速,无法入於血脉中。它顺延皮肤肌r0U之间,使T内三焦油膜充满其肠热之气,分散在x部与腹腔之中。使血与气生病的,乃因其逆行所致。只要使其顺行,则必愈。此血与气皆不会与风、寒、Sh三者结合,所以没有麻痹病。
h帝说,答得好。麻痹病有的痛,有的不痛,有的会麻痹,有的会时冷时热,有的会很燥,有的会很Sh,这是为什麽呢?
岐伯答道,疼痛的症状乃因寒气盛也,此因寒则生痛。有的无痛感却麻木不仁的,此表示病已久且深入T内,使气血行走生阻涩,但经脉仍通,所以不痛。皮表没有气血的滋润,所以麻木不仁。
感觉冷的,是因病人本身的yAn气就少,Y气过盛,而与病邪相抗产生的。感觉发热的,是其人素为yAn气过盛,Y气不足。此时如病邪胜过yAn气,yAn热之气必遭受压制,此热因瘫痪而生的。
此人多汗且皮表Sh濡者,表示Sh气很强,因为yAn气不足,Y气过盛,又感受Sh邪造成的,所以会多汗且皮肤过於Sh润状。
课堂笔记:
1.「荣卫之气,亦令人麻痹?」荣卫,指的是气血。h帝问,风寒Sh会不会进到气和血里去?
2.「荣者,水谷之JiNg气也。和调於五藏,洒陈於六府,乃能入於脉也。故循脉上下,贯五藏,络六府也。卫者,水谷之悍气也。其气慓疾滑利,不能入於脉也。」气和血,统统来自於水谷。食物里Y的部分形成了人T的血,食物里yAn的部分形成了人T的气。
3.「故循皮肤之中,分r0U之间,熏於肓膜,散於x腹。」气不会入脉,而是在皮肤之中,分r0U之间,熏於肓膜,散於x腹。这里讲的是气走三焦。
4.「逆其气则病,从其气则癒。不与风寒Sh气合,故不为麻痹。」风寒Sh的麻痹症不会入血分,也不会入气分。它只会在皮肤和肌r0U之间,或骨和筋之间,或在臓,或在腑,但是绝对不会跑到血脉里去。
5.「瘅或痛,或不痛,或不仁,或寒,或热,或燥,或Sh,其故何也?」麻痹证有的痛,有的不痛,有的不仁,有的寒,有的热,有的燥,有的Sh,为什麽有那麽多症状?
*不仁,不知痛痒也。燥者谓无汗,Sh者多汗而濡Sh也。
6.「痛者寒气多也,有寒故痛也。」痛绝大多数是来自寒。当然也有热,只有一种,就是C劳的人。所以如果遇到病人腹痛,你光开一些活血化淤的药,病人还是会痛。因为你没有开祛寒的药。
*寒气胜者为痛麻痹,故痛者寒气多也。《终始篇》曰:病痛者Y也。人有Y寒,故痛也。上寒字言天之寒邪,下寒字言人之寒气。盖天有YyAn,人有YyAn,如感天之Y寒而吾身之yAn盛,则寒可化而为热,如两寒相搏,凝聚而为痛麻痹。
7.“其不痛不仁者,病久入深”,不痛不仁的,即浅痛的病证,是已经病很久了,风寒Sh跑到更深处的地方去了。
8.「荣卫之行涩,经络时疏,故不通。皮肤不营,故为不仁。」风寒Sh不会进入卫气,但它会让流行的气受到阻塞,速度减缓,从而造成经络不通畅,这种症状称为不仁。
9.「其寒者,yAn气小,Y气多,与病相益,故寒也。其热者,yAn气多,Y气少,病气胜,yAn遭Y,故为麻痹热。」人的T质分两种,一种是素热,b较肥胖,喜欢吃膏粱;一种是素寒,b较瘦弱,饮食清淡。素寒的人天生yAn气少、Y气多,当其受到风寒Sh时,其中的寒与寒相通,会加重病情,出现极痛的症状。而素热的人天生yAn气多、Y气少,当其遇到风寒Sh,则会出现热证。
10.「其多汗而濡者,此其逢Sh甚也。」Sh证的病人很好玩,并不见得你会看到他身上流很多汗。但在诊脉时,你一m0脉就会感受到病人身上的皮肤黏乎乎、Sh哒哒的一层,这是Sh太盛。
11.「yAn气少,Y气盛,两气相感,故汗出而濡也。」YyAn应该是平衡的,yAn少的话Y就会盛。yAn的作用是固表,人T皮肤里有很多水分,它不会失去掉,是因为有yAn在固它。当yAn一虚、Y一盛的时候,Y的津Ye就会跑出来。这种人受到风寒Sh时,寒气会加重,因为yAn少Y盛。
12.《h帝内经》不讲药X,他只讲YyAn、表里、虚实、寒热,即八纲辨证。但中药也分YyAn表里虚实寒热,有的药是走表,有的药是走里,有的药是Y药,有的药是yAn药,有的药祛寒,有的药祛热,有的药补虚,有的药去实。《神农本草经》就是依照《h帝内经》的八纲辨证来选择用药治病的。
四十三-6、不痛之麻痹
原文:
帝曰,夫麻痹为病,不痛何也?
岐伯曰,麻痹在於骨,则重。在於脉,则血凝而不流。在於筋,则屈不伸。在於r0U,则不仁。在於皮,则寒。故具此五者,则不痛也。凡甘之类,逢寒则虫,逢热则纵容。
倪师注:
h帝问,有的麻痹病不痛,是为什麽?
岐伯答道,转化附在骨,令人身重。麻痹在经脉,则令人血凝结而无法舒畅地流行。麻痹附在筋上,令人四肢伸展不顺。麻痹留於肌r0U,就会麻木不仁。麻痹留至皮肤上,令人生寒意。凡以上五者,都没有痛症。
素有麻痹病之人,遇寒气入侵,则必生拘急状;遇热邪入侵,则四肢会弛缓无力。
h帝说,答得好。
课堂笔记:
1.「夫麻痹之为病,不痛何也?」有的麻痹病人完全不痛,为什麽?
2.「麻痹在於骨,则重。在於脉,则血凝而不流。在於筋,则屈不伸。在於r0U,则不仁。在於皮,则寒。故具此五者,则不痛也。」麻痹在骨,身T会感到很沉重。麻痹在脉,血脉会凝结。麻痹在筋,脚无法伸直-当你看到有人脚无法伸直,就知道是筋的问题。麻痹在r0U,就会感觉麻木不仁。麻痹在皮,人会感觉寒冷。这五种麻痹,都是不痛的。
*经云:气伤痛。此论邪麻痹经脉骨r0U之有形,而不伤其气者不痛。夫骨有骨气,脉有脉气,筋有筋气,肌有肌气,皮有皮气,皆五臓之气而外合於形身。如病形而不伤其气,则止见骨麻痹之身重,脉麻痹之血凝不行,筋麻痹之屈而不伸,r0U麻痹之肌r0U不仁,皮麻痹之皮毛寒冷,故具此五者之形证而不痛也。
3.“凡甘之类,逢寒则虫,逢热则纵。”这个“虫”,《甲乙经》作“急”。意思麻痹证遇到寒,则聚集、整个连起来、缩起来。麻痹证遇到热则松弛。虫和纵,意思刚好一正一反。
*孙诒让《札迻》对这个“虫”还有过校勘,他说“虫”当作那个“痋téng”,“虫”当为“痋”之借字。
4.例如有人中风,手不能弯起来,一直是张开的状态,这就是“纵”,即风热。热证的处方就跟寒证的不太一样。
*此承上文而言,凡此五麻痹之类,如逢吾身之Y寒,则如虫行皮肤之中,逢吾身之yAn热,则筋骨并皆放纵,又非若病气之有寒则痛,yAn气多则为甘热也。兆璜曰:在外者,皮肤为yAn,筋骨为Y,如逢寒则yAn亦Y寒,故皮肤则虫,逢热则Y亦yAn热,故筋骨驰纵。